رباعیات خیام و ترجمه ترکی توسط حبیب ساهر
رباعیات خیام و ترجمه ترکی توسط حبیب ساهر اولین سراینده شعر نو ترکی
رباعي خيام:
اين كوزه چو من عاشق زاري بوده ست
در بند سرزلف نگار ي بوده ست
وين دسته كه در گردن او مي بيني
دستيست كه در گردن ياري بوده ست.
ترجمه ی حبیب ساهر:
من تك اوره يي باغلي اولان قارا تئله
بو مئي كوزه سي عاشيق ايميش بير گؤزه له
اول قولپلارا باخمايين، كي آشيق قولودور
واختييله دولارميش اونو بير اينجه بئله.
…………………………………………..
رباعي خيام:
هنگام سفيده دم خروس سحري
داني كه چرا كند همي نوحه گري؟
يعني كه نمودند در آئينه صبح
كز عمردمي گذشت و تو بي خبري.
ترجمه ی حبیب ساهر:
هر صبح اوجالارخوروزلارين اينجه سسي
اول اينجه سسين بودور درين فلسفه سي:
سن آنلامادان آيناسي ايچره سحرين
داي قالمادي ، كئچدي عؤمرون نفسي
………………………………
خیام:
ساقی گل و سبزه بس طربناک شدست
دریاب که هفته ی دگر خاک شدست
می نوش و گلی بچین که تا درنگری
گل خاک شدست و سبزه خاشاک شدست
ساهر:
ساقی! چمن ایچره باخ! آچیب گولو چیچک
گوللر سولاجاق گونشده بیر هفته یه دک
گل، توک شراب ایچ کی سن باخینجا ، بو یاشیل
اوتلار قورویوب ،گول ده غوبارا دؤنه جک!
صاحبان اشعار : خیام و حبیب ساهر
مطالب از سراسر وب
مطالب مشابه
در خصوص شب یلدا
در خصوص شب یلدا شب یلدا یا شب چله یکی از اعیاد باستانی ایران می باشد. شب یلدا شب اول دیماه که درنیمکره شمالی طولانی ترین شب است. ایرانیان در زمان...آخر آن کجاست؟
آخر آن کجاست؟ آدمی که خودش را دوست نداشته باشد، نمیتواند دیگری را دوست بدارد. کسی که از دیگران متنفر است، چون خودش را بسیار دوست دارد نمیتواند دیگری را با...ایجاز در شعر سپید
ایجاز در شعر سپید بسم الله الرحمن الرحیم الان که بحث فرم و ساختار را در شعر سپید فارسی تمام کرده ام وارد مبحث جدیدی میشویم ( ایجاز در شعر سپید...برچسب ها
- عبید زاکانی (8)
- سعدی (25)
- اشعار صائب تبریزی (10)
- شعر شهریار (11)
- بیدل دهلوی (11)
- شعر صائب تبریزی (10)
- اشعار وحشی بافقی (10)
- اشعار شهریار (10)
- وحشی بافقی (13)
- اشعار سیمین بهبهانی (7)
- شعر وحشی بافقی (8)
- مولانا (23)
- شعر (10)
- شعر سیمین بهبهانی (7)
- شعر سعدی (16)
- شهریار (52)
- عشق (13)
- صائب تبریزی (10)
- سیمین بهبهانی (7)
- اشعار سعدی (20)
دیدگاهها بسته شدهاند.